मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...
हरफ
aldjazair
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Non so come faccio, dove abiti? Vicino a Roma? Ciao
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "lo so" con "so"; "vicino Roma" con "vicino a Roma" (Efylove)
शीर्षक
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ?...
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ? Salut.
Validated by
Francky5591
- 2009年 फेब्रुअरी 13日 10:13