Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Hollandaca - Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeHollandaca

Başlık
Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...
Metin
Öneri ilagis
Kaynak dil: Norveççe

Hei A.,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Female name abbrev. /pias 030314.

Başlık
Fiat Punto
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Lein
Hedef dil: Hollandaca

Hallo A. Duizendmaal dank voor je e-mail. Is er nog nieuws met betrekking tot de Fiat Punto, daarover heb ik niets van je gehoord. OK, een fijne dag gewenst.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gamine's bridge:
Hello A. Thousand thanks for email. Is there anything new about Fiat Punto, I haven't heard from you about that. Ok, have a nice day.
En son Lein tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 16:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mart 2009 00:52

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Name abbrev. "afaf" Suppose it's male.

14 Mart 2009 01:06

ilagis
Mesaj Sayısı: 1
hei afaf,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...

14 Mart 2009 14:12

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Abbrev! TAK Lene
[note]I think it's a female name.[/note]