Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Nederlanda - Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaNederlanda

Titolo
Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...
Teksto
Submetigx per ilagis
Font-lingvo: Norvega

Hei A.,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...
Rimarkoj pri la traduko
Female name abbrev. /pias 030314.

Titolo
Fiat Punto
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Nederlanda

Hallo A. Duizendmaal dank voor je e-mail. Is er nog nieuws met betrekking tot de Fiat Punto, daarover heb ik niets van je gehoord. OK, een fijne dag gewenst.
Rimarkoj pri la traduko
Gamine's bridge:
Hello A. Thousand thanks for email. Is there anything new about Fiat Punto, I haven't heard from you about that. Ok, have a nice day.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 19 Marto 2009 16:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Marto 2009 00:52

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Name abbrev. "afaf" Suppose it's male.

14 Marto 2009 01:06

ilagis
Nombro da afiŝoj: 1
hei afaf,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...

14 Marto 2009 14:12

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Abbrev! TAK Lene
[note]I think it's a female name.[/note]