Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Olandų - Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųOlandų

Pavadinimas
Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...
Tekstas
Pateikta ilagis
Originalo kalba: Norvegų

Hei A.,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...
Pastabos apie vertimą
Female name abbrev. /pias 030314.

Pavadinimas
Fiat Punto
Vertimas
Olandų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Hallo A. Duizendmaal dank voor je e-mail. Is er nog nieuws met betrekking tot de Fiat Punto, daarover heb ik niets van je gehoord. OK, een fijne dag gewenst.
Pastabos apie vertimą
Gamine's bridge:
Hello A. Thousand thanks for email. Is there anything new about Fiat Punto, I haven't heard from you about that. Ok, have a nice day.
Validated by Lein - 19 kovas 2009 16:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 kovas 2009 00:52

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Name abbrev. "afaf" Suppose it's male.

14 kovas 2009 01:06

ilagis
Žinučių kiekis: 1
hei afaf,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...

14 kovas 2009 14:12

pias
Žinučių kiekis: 8113
Abbrev! TAK Lene
[note]I think it's a female name.[/note]