Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Ολλανδικά - Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΟλλανδικά

τίτλος
Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilagis
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Hei A.,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Female name abbrev. /pias 030314.

τίτλος
Fiat Punto
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Hallo A. Duizendmaal dank voor je e-mail. Is er nog nieuws met betrekking tot de Fiat Punto, daarover heb ik niets van je gehoord. OK, een fijne dag gewenst.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gamine's bridge:
Hello A. Thousand thanks for email. Is there anything new about Fiat Punto, I haven't heard from you about that. Ok, have a nice day.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 19 Μάρτιος 2009 16:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάρτιος 2009 00:52

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Name abbrev. "afaf" Suppose it's male.

14 Μάρτιος 2009 01:06

ilagis
Αριθμός μηνυμάτων: 1
hei afaf,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...

14 Μάρτιος 2009 14:12

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Abbrev! TAK Lene
[note]I think it's a female name.[/note]