Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Neerlandès - Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecNeerlandès

Títol
Hei A., tusen takk for email, er det noe nytt...
Text
Enviat per ilagis
Idioma orígen: Noruec

Hei A.,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...
Notes sobre la traducció
Female name abbrev. /pias 030314.

Títol
Fiat Punto
Traducció
Neerlandès

Traduït per Lein
Idioma destí: Neerlandès

Hallo A. Duizendmaal dank voor je e-mail. Is er nog nieuws met betrekking tot de Fiat Punto, daarover heb ik niets van je gehoord. OK, een fijne dag gewenst.
Notes sobre la traducció
Gamine's bridge:
Hello A. Thousand thanks for email. Is there anything new about Fiat Punto, I haven't heard from you about that. Ok, have a nice day.
Darrera validació o edició per Lein - 19 Març 2009 16:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2009 00:52

gamine
Nombre de missatges: 4611
Name abbrev. "afaf" Suppose it's male.

14 Març 2009 01:06

ilagis
Nombre de missatges: 1
hei afaf,
tusen takk for email, er det noe nytt med fiat punto, jeg har ikke hort noe fra deg om det...ok ha en god dag...

14 Març 2009 14:12

pias
Nombre de missatges: 8113
Abbrev! TAK Lene
[note]I think it's a female name.[/note]