Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İtalyanca - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Metin
Öneri
Aggela-kotaki
Kaynak dil: Yunanca
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Başlık
Quattro bellissime italiane
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
piccomio
Hedef dil: İtalyanca
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 12:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Ekim 2009 10:10
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 Ekim 2009 11:57
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)