خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-ایتالیایی - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
متن
Aggela-kotaki
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
عنوان
Quattro bellissime italiane
ترجمه
ایتالیایی
piccomio
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
ملاحظاتی درباره ترجمه
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 4 اکتبر 2009 12:37
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 اکتبر 2009 10:10
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 اکتبر 2009 11:57
User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)