الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -إيطاليّ - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
نص
إقترحت من طرف
Aggela-kotaki
لغة مصدر: يونانيّ
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
عنوان
Quattro bellissime italiane
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
piccomio
لغة الهدف: إيطاليّ
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
ملاحظات حول الترجمة
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 4 تشرين الاول 2009 12:37
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 تشرين الاول 2009 10:10
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 تشرين الاول 2009 11:57
User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)