Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Italia - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Teksti
Lähettäjä
Aggela-kotaki
Alkuperäinen kieli: Kreikka
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Otsikko
Quattro bellissime italiane
Käännös
Italia
Kääntäjä
piccomio
Kohdekieli: Italia
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Huomioita käännöksestä
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 4 Lokakuu 2009 12:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Lokakuu 2009 10:10
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 Lokakuu 2009 11:57
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)