Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Italiaans - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Tekst
Opgestuurd door
Aggela-kotaki
Uitgangs-taal: Grieks
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Titel
Quattro bellissime italiane
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
piccomio
Doel-taal: Italiaans
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Details voor de vertaling
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 4 oktober 2009 12:37
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 oktober 2009 10:10
Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 oktober 2009 11:57
User10
Aantal berichten: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)