Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - τεσσερις πανεμορφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語

タイトル
τεσσερις πανεμορφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
テキスト
Aggela-kotaki様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Τεσσερις πανεμορφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παρεα φιλια κοριτσια

タイトル
Quattro bellissime italiane
翻訳
イタリア語

piccomio様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
翻訳についてのコメント
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 10月 4日 12:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 4日 10:10

Efylove
投稿数: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!

CC: User10

2009年 10月 4日 11:57

User10
投稿数: 1173
Hi Efylove

(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)