Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Talijanski - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Tekst
Poslao
Aggela-kotaki
Izvorni jezik: Grčki
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Naslov
Quattro bellissime italiane
Prevođenje
Talijanski
Preveo
piccomio
Ciljni jezik: Talijanski
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Primjedbe o prijevodu
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 4 listopad 2009 12:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 listopad 2009 10:10
Efylove
Broj poruka: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 listopad 2009 11:57
User10
Broj poruka: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)