Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Italià - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Text
Enviat per
Aggela-kotaki
Idioma orígen: Grec
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Títol
Quattro bellissime italiane
Traducció
Italià
Traduït per
piccomio
Idioma destí: Italià
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Notes sobre la traducció
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Darrera validació o edició per
Efylove
- 4 Octubre 2009 12:37
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Octubre 2009 10:10
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 Octubre 2009 11:57
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)