Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Італійська - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Текст
Публікацію зроблено
Aggela-kotaki
Мова оригіналу: Грецька
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Заголовок
Quattro bellissime italiane
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
piccomio
Мова, якою перекладати: Італійська
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Пояснення стосовно перекладу
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Затверджено
Efylove
- 4 Жовтня 2009 12:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Жовтня 2009 10:10
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 Жовтня 2009 11:57
User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)