Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-İspanyolca - ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Metin
Öneri
Bwessel
Kaynak dil: Hollandaca
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week. heb jij nog wat leuks gedaan deze week?
Başlık
Estoy estudiando, tengo exámenes ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
henrikson
Hedef dil: İspanyolca
Estoy estudiando, tengo exámenes esta semana. ¿Has hecho algo divertido esta semana?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
informal expression
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2009 11:29
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Temmuz 2009 21:41
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola henrikson,
Algunas correcciones:
debes dejar un espacio después de comas o puntos y usar los signos invertidos al principio de las preguntas o exclamaciones.
En esta frase "esta" no lleva acento
Para corregir, por favor haz click en "Editar".
PS; El holandés no está en los idiomas en tu perfil, ¿cómo has podido hacer esta traducción?
Recuerda que el uso de herramientas automáticas no es permitido en Cucumis y puede hacer que tu perfil sea desactivado.
6 Temmuz 2009 21:42
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
En vez de sacarle el acento a la palabra "esta" se lo pusiste también a la otra.
Voy a sacárselos yo misma.
6 Temmuz 2009 21:43
henrikson
Mesaj Sayısı: 6
Gracias por las correciones. Pude hacer la traducción porqué estoy estudiando holandés además de otros idiomas.
6 Temmuz 2009 21:49
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Muy bien, entonces.
Cuando traduzcas debes tener cuidado con los acentos. Ese "porque" de tu respuesta tampoco lleva acento
6 Temmuz 2009 23:49
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
exámen --> exámenes