Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Hiszpański - ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Tekst
Wprowadzone przez
Bwessel
Język źródłowy: Holenderski
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week. heb jij nog wat leuks gedaan deze week?
Tytuł
Estoy estudiando, tengo exámenes ...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
henrikson
Język docelowy: Hiszpański
Estoy estudiando, tengo exámenes esta semana. ¿Has hecho algo divertido esta semana?
Uwagi na temat tłumaczenia
informal expression
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 9 Lipiec 2009 11:29
Ostatni Post
Autor
Post
6 Lipiec 2009 21:41
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola henrikson,
Algunas correcciones:
debes dejar un espacio después de comas o puntos y usar los signos invertidos al principio de las preguntas o exclamaciones.
En esta frase "esta" no lleva acento
Para corregir, por favor haz click en "Editar".
PS; El holandés no está en los idiomas en tu perfil, ¿cómo has podido hacer esta traducción?
Recuerda que el uso de herramientas automáticas no es permitido en Cucumis y puede hacer que tu perfil sea desactivado.
6 Lipiec 2009 21:42
lilian canale
Liczba postów: 14972
En vez de sacarle el acento a la palabra "esta" se lo pusiste también a la otra.
Voy a sacárselos yo misma.
6 Lipiec 2009 21:43
henrikson
Liczba postów: 6
Gracias por las correciones. Pude hacer la traducción porqué estoy estudiando holandés además de otros idiomas.
6 Lipiec 2009 21:49
lilian canale
Liczba postów: 14972
Muy bien, entonces.
Cuando traduzcas debes tener cuidado con los acentos. Ese "porque" de tu respuesta tampoco lleva acento
6 Lipiec 2009 23:49
maki_sindja
Liczba postów: 1206
exámen --> exámenes