Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Ισπανικά - ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Bwessel
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
ik ben aan het leren, ik heb toetsen deze week. heb jij nog wat leuks gedaan deze week?
τίτλος
Estoy estudiando, tengo exámenes ...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
henrikson
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Estoy estudiando, tengo exámenes esta semana. ¿Has hecho algo divertido esta semana?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
informal expression
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 9 Ιούλιος 2009 11:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Ιούλιος 2009 21:41
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola henrikson,
Algunas correcciones:
debes dejar un espacio después de comas o puntos y usar los signos invertidos al principio de las preguntas o exclamaciones.
En esta frase "esta" no lleva acento
Para corregir, por favor haz click en "Editar".
PS; El holandés no está en los idiomas en tu perfil, ¿cómo has podido hacer esta traducción?
Recuerda que el uso de herramientas automáticas no es permitido en Cucumis y puede hacer que tu perfil sea desactivado.
6 Ιούλιος 2009 21:42
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
En vez de sacarle el acento a la palabra "esta" se lo pusiste también a la otra.
Voy a sacárselos yo misma.
6 Ιούλιος 2009 21:43
henrikson
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Gracias por las correciones. Pude hacer la traducción porqué estoy estudiando holandés además de otros idiomas.
6 Ιούλιος 2009 21:49
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Muy bien, entonces.
Cuando traduzcas debes tener cuidado con los acentos. Ese "porque" de tu respuesta tampoco lleva acento
6 Ιούλιος 2009 23:49
maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
exámen --> exámenes