Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Başlık
Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...
Metin
Öneri v1li4ka
Kaynak dil: Bulgarca

Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да си го преведа на преводача. Не разбрах и как се казваш. А инче гласа ти много ми харесва, обичам да го слушам.

Başlık
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
En son handyy tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2009 21:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ağustos 2009 20:30

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi again

I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.


Correct? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

11 Ağustos 2009 21:17

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".

11 Ağustos 2009 21:19

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Thanks again!