Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

Títol
Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...
Text
Enviat per v1li4ka
Idioma orígen: Búlgar

Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да си го преведа на преводача. Не разбрах и как се казваш. А инче гласа ти много ми харесва, обичам да го слушам.

Títol
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
Darrera validació o edició per handyy - 11 Agost 2009 21:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Agost 2009 20:30

handyy
Nombre de missatges: 2118
Hi again

I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.


Correct? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

11 Agost 2009 21:17

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".

11 Agost 2009 21:19

handyy
Nombre de missatges: 2118
Thanks again!