Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Turski - Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTurski

Naslov
Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...
Tekst
Poslao v1li4ka
Izvorni jezik: Bugarski

Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да си го преведа на преводача. Не разбрах и как се казваш. А инче гласа ти много ми харесва, обичам да го слушам.

Naslov
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 11 kolovoz 2009 21:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 kolovoz 2009 20:30

handyy
Broj poruka: 2118
Hi again

I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.


Correct? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

11 kolovoz 2009 21:17

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".

11 kolovoz 2009 21:19

handyy
Broj poruka: 2118
Thanks again!