Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да...
Text
Übermittelt von
v1li4ka
Herkunftssprache: Bulgarisch
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да Ñи го преведа на преводача. Ðе разбрах и как Ñе казваш. Ринче глаÑа ти много ми хареÑва, обичам да го Ñлушам.
Titel
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
fikomix
Zielsprache: Türkisch
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 11 August 2009 21:20
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 August 2009 20:30
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi again
I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.
Correct? Thanks in advance!
CC:
ViaLuminosa
11 August 2009 21:17
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".
11 August 2009 21:19
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thanks again!