Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bulgară-Turcă - ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да...
Text
Înscris de
v1li4ka
Limba sursă: Bulgară
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ да ми пишеш ÑмÑ, за да мога Ñлед това да Ñи го преведа на преводача. Ðе разбрах и как Ñе казваш. Ринче глаÑа ти много ми хареÑва, обичам да го Ñлушам.
Titlu
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Traducerea
Turcă
Tradus de
fikomix
Limba ţintă: Turcă
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 11 August 2009 21:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 August 2009 20:30
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi again
I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.
Correct? Thanks in advance!
CC:
ViaLuminosa
11 August 2009 21:17
ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".
11 August 2009 21:19
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Thanks again!