Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Турецька - Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаТурецька

Заголовок
Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...
Текст
Публікацію зроблено v1li4ka
Мова оригіналу: Болгарська

Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да си го преведа на преводача. Не разбрах и как се казваш. А инче гласа ти много ми харесва, обичам да го слушам.

Заголовок
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
Затверджено handyy - 11 Серпня 2009 21:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Серпня 2009 20:30

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi again

I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.


Correct? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

11 Серпня 2009 21:17

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".

11 Серпня 2009 21:19

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Thanks again!