Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqisht

Titull
Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да...
Tekst
Prezantuar nga v1li4ka
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Моля те да ми пишеш смс, за да мога след това да си го преведа на преводача. Не разбрах и как се казваш. А инче гласа ти много ми харесва, обичам да го слушам.

Titull
Senden mesaj yazmanı rica ediyorum
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Senden mesaj yazmanı rica ediyorum,tercümana iletmek için, tercüme etsin diye. İsmini de anlayamadım. Oysa sesin çok hoşuma gidiyor, sesini dinlemeyi seviyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 11 Gusht 2009 21:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Gusht 2009 20:30

handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi again

I beg you for writing message to me, in order to forward/transmit it to a translator, so that he (will/can) translate it. I couldn't understand even your name. However, I like your voice very much. I like listening to it.


Correct? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

11 Gusht 2009 21:17

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
"I also couldn't understand your name", without "even".

11 Gusht 2009 21:19

handyy
Numri i postimeve: 2118
Thanks again!