Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceDancaİngilizce

Başlık
In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...
Metin
Öneri sus91
Kaynak dil: Latince

In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro.

Başlık
You may know, judges, that these good things...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: İngilizce

You may know, judges, that these good things we can see in M. Cato, divine and excellent ones, are typical of him. We often look for these, which don't come from nature but really from the teacher.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"good things" or "good features"
"inspired" or "divine"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Ekim 2009 00:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ekim 2009 22:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
good things (-) we can see...
typical of him
"We often look for them..." would sound better

21 Ekim 2009 23:16

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Lilly, I would change more in the sentence:

We often look for these ones--> These ones we often look for,(they) don't come from ...

Can it be like this?

21 Ekim 2009 23:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So I suggest:
"We often look for these which don't come from nature..."

21 Ekim 2009 23:30

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Ok, Thank you!