Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתדניתאנגלית

שם
In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...
טקסט
נשלח על ידי sus91
שפת המקור: לטינית

In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro.

שם
You may know, judges, that these good things...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: אנגלית

You may know, judges, that these good things we can see in M. Cato, divine and excellent ones, are typical of him. We often look for these, which don't come from nature but really from the teacher.
הערות לגבי התרגום
"good things" or "good features"
"inspired" or "divine"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 23 אוקטובר 2009 00:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוקטובר 2009 22:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
good things (-) we can see...
typical of him
"We often look for them..." would sound better

21 אוקטובר 2009 23:16

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Lilly, I would change more in the sentence:

We often look for these ones--> These ones we often look for,(they) don't come from ...

Can it be like this?

21 אוקטובר 2009 23:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
So I suggest:
"We often look for these which don't come from nature..."

21 אוקטובר 2009 23:30

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Ok, Thank you!