Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - even after the seemingly last flutter of the...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
even after the seemingly last flutter of the...
Metin
Öneri gilsoncardozo
Kaynak dil: İngilizce

even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
o texto trata da perda da fé.

Başlık
Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri jgscastro
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Mesmo depois do aparente último bater das asas cansadas, ainda há uma outra contração e uma fraca convulsão.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 20 Nisan 2010 09:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2010 19:15

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
último bater das cansadas/exaustas asas


7 Nisan 2010 22:15

gilsoncardozo
Mesaj Sayısı: 9
olá! não pode ser:

último bater das asas cansadas

8 Nisan 2010 16:18

jgscastro
Mesaj Sayısı: 1
Perfeito amigos.
Me passei nessa! O tired wings está claro....
É que o tempo estava acabando...
Ogrigado

17 Nisan 2010 14:00

gilsoncardozo
Mesaj Sayısı: 9
último bater das cansadas asas,em vez de(das asas cansadas).
e uma fraca agitação em vez de(uma fraca convulsão).