Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - even after the seemingly last flutter of the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
even after the seemingly last flutter of the...
テキスト
gilsoncardozo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
翻訳についてのコメント
o texto trata da perda da fé.

タイトル
Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
翻訳
ブラジルのポルトガル語

jgscastro様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Mesmo depois do aparente último bater das asas cansadas, ainda há uma outra contração e uma fraca convulsão.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2010年 4月 20日 09:51





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 7日 19:15

casper tavernello
投稿数: 5057
último bater das cansadas/exaustas asas


2010年 4月 7日 22:15

gilsoncardozo
投稿数: 9
olá! não pode ser:

último bater das asas cansadas

2010年 4月 8日 16:18

jgscastro
投稿数: 1
Perfeito amigos.
Me passei nessa! O tired wings está claro....
É que o tempo estava acabando...
Ogrigado

2010年 4月 17日 14:00

gilsoncardozo
投稿数: 9
último bater das cansadas asas,em vez de(das asas cansadas).
e uma fraca agitação em vez de(uma fraca convulsão).