Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceKatalancaLatince

Kategori Sarki

Başlık
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Metin
Öneri magic32
Kaynak dil: Yunanca

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Başlık
The deepest darkness is before dawn.
Tercüme
İngilizce

Çeviri dionyq
Hedef dil: İngilizce

The deepest darkness is before dawn.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
En son User10 tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2011 08:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ağustos 2011 16:04

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Ağustos 2011 16:22

magic32
Mesaj Sayısı: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Ağustos 2011 17:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Ağustos 2011 20:32

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Ağustos 2011 20:40

dionyq
Mesaj Sayısı: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Ağustos 2011 08:45

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.