Tercüme - Türkçe-İngilizce - fotoÄŸraflardan ilki benim kiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| fotoÄŸraflardan ilki benim ki | | Kaynak dil: Türkçe
fotoÄŸraflardan ilki benim ki |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
The first of the photos is mine. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 30 Ocak 2014 12:23
Son Gönderilen | | | | | 24 Ocak 2014 13:35 | | | The first of the photographs is mine. | | | 25 Ocak 2014 14:05 | | | | | | 29 Ocak 2014 09:19 | | | | | | 30 Ocak 2014 12:23 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided. |
|
|