Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Tекст
Добавлено
nurtiÅŸÅŸ
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Статус
The first photo
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
The first of the photos is mine.
Комментарии для переводчика
photos/photographs
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 30 Январь 2014 12:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Январь 2014 13:35
Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
The first of the photographs is mine.
25 Январь 2014 14:05
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
I agree with Mesud.
29 Январь 2014 09:19
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
O.K
30 Январь 2014 12:23
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.