Vertaling - Turks-Engels - fotoÄŸraflardan ilki benim kiHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| fotoÄŸraflardan ilki benim ki | | Uitgangs-taal: Turks
fotoÄŸraflardan ilki benim ki |
|
| | | Doel-taal: Engels
The first of the photos is mine. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 30 januari 2014 12:23
Laatste bericht | | | | | 24 januari 2014 13:35 | | | The first of the photographs is mine. | | | 25 januari 2014 14:05 | | | | | | 29 januari 2014 09:19 | | | | | | 30 januari 2014 12:23 | | LeinAantal berichten: 3389 | Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided. |
|
|