쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - fotoÄŸraflardan ilki benim ki
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
본문
nurtiÅŸÅŸ
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
제목
The first photo
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The first of the photos is mine.
이 번역물에 관한 주의사항
photos/photographs
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 1월 30일 12:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2014년 1월 24일 13:35
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
The first of the photographs is mine.
2014년 1월 25일 14:05
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
I agree with Mesud.
2014년 1월 29일 09:19
merdogan
게시물 갯수: 3769
O.K
2014년 1월 30일 12:23
Lein
게시물 갯수: 3389
Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.