Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Текст
Предоставено от
nurtiÅŸÅŸ
Език, от който се превежда: Турски
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Заглавие
The first photo
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
The first of the photos is mine.
Забележки за превода
photos/photographs
За последен път се одобри от
Lein
- 30 Януари 2014 12:23
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Януари 2014 13:35
Mesud2991
Общо мнения: 1331
The first of the photographs is mine.
25 Януари 2014 14:05
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
I agree with Mesud.
29 Януари 2014 09:19
merdogan
Общо мнения: 3769
O.K
30 Януари 2014 12:23
Lein
Общо мнения: 3389
Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.