Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - maksat muhabbet degilmi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Başlık
maksat muhabbet degilmi...
Metin
Öneri Daine
Kaynak dil: Türkçe

maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Başlık
Isn't the goal affection?
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 3 Şubat 2007 20:22