Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - maksat muhabbet degilmi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
maksat muhabbet degilmi...
Текст
Предоставено от
Daine
Език, от който се превежда: Турски
maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun
Заглавие
Isn't the goal affection?
Превод
Английски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Английски
Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Забележки за превода
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 3 Февруари 2007 20:22