Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - maksat muhabbet degilmi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
maksat muhabbet degilmi...
Tekstas
Pateikta Daine
Originalo kalba: Turkų

maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Pavadinimas
Isn't the goal affection?
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Pastabos apie vertimą
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
Validated by kafetzou - 3 vasaris 2007 20:22