Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - maksat muhabbet degilmi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Misli

Naslov
maksat muhabbet degilmi...
Tekst
Poslao Daine
Izvorni jezik: Turski

maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Naslov
Isn't the goal affection?
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Primjedbe o prijevodu
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 3 veljača 2007 20:22