Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İbranice - Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİbranice

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...
Kaynak dil: Almanca

Ich schrei in die Nacht fur Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrugen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zahlt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und h?lt Dich das auch nicht zurack.
Dann spring ich fur Dich.

Başlık
אילן
Tercüme
İbranice

Çeviri ilan1204
Hedef dil: İbranice

אני צועקת אל הלילה למענך
אל תאכזב אותי
אל תקפוץ
האורות לא יתפסוך
הם בוגדות בך
אל תקפוץ
תיזכור
אותך ואותי
העולם למטה לא משלם
אנא אל תקפוץ


אל תקפוץ
ואם זה לא ימנע אותך
אז אני יקפוץ בשבילך
Çeviriyle ilgili açıklamalar
השיר לא ממש נוגע ללב וחוץ מזה הרמה של הגרמנית לא גבוהה, בכלל אפילו פסולה בכל זאת זה התרגום.
תהנו
En son ittaihen tarafından onaylandı - 26 Haziran 2007 11:34