Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Ebraicã - Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEbraicã

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...
Limba sursă: Germană

Ich schrei in die Nacht fur Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrugen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zahlt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und h?lt Dich das auch nicht zurack.
Dann spring ich fur Dich.

Titlu
אילן
Traducerea
Ebraicã

Tradus de ilan1204
Limba ţintă: Ebraicã

אני צועקת אל הלילה למענך
אל תאכזב אותי
אל תקפוץ
האורות לא יתפסוך
הם בוגדות בך
אל תקפוץ
תיזכור
אותך ואותי
העולם למטה לא משלם
אנא אל תקפוץ


אל תקפוץ
ואם זה לא ימנע אותך
אז אני יקפוץ בשבילך
Observaţii despre traducere
השיר לא ממש נוגע ללב וחוץ מזה הרמה של הגרמנית לא גבוהה, בכלל אפילו פסולה בכל זאת זה התרגום.
תהנו
Validat sau editat ultima dată de către ittaihen - 26 Iunie 2007 11:34