Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ヘブライ語 - Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ヘブライ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...
テキスト
רוביניו様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich schrei in die Nacht fur Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrugen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zahlt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und h?lt Dich das auch nicht zurack.
Dann spring ich fur Dich.

タイトル
אילן
翻訳
ヘブライ語

ilan1204様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני צועקת אל הלילה למענך
אל תאכזב אותי
אל תקפוץ
האורות לא יתפסוך
הם בוגדות בך
אל תקפוץ
תיזכור
אותך ואותי
העולם למטה לא משלם
אנא אל תקפוץ


אל תקפוץ
ואם זה לא ימנע אותך
אז אני יקפוץ בשבילך
翻訳についてのコメント
השיר לא ממש נוגע ללב וחוץ מזה הרמה של הגרמנית לא גבוהה, בכלל אפילו פסולה בכל זאת זה התרגום.
תהנו
最終承認・編集者 ittaihen - 2007年 6月 26日 11:34