Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-עברית - Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתעברית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...
טקסט
נשלח על ידי רוביניו
שפת המקור: גרמנית

Ich schrei in die Nacht fur Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrugen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zahlt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und h?lt Dich das auch nicht zurack.
Dann spring ich fur Dich.

שם
אילן
תרגום
עברית

תורגם על ידי ilan1204
שפת המטרה: עברית

אני צועקת אל הלילה למענך
אל תאכזב אותי
אל תקפוץ
האורות לא יתפסוך
הם בוגדות בך
אל תקפוץ
תיזכור
אותך ואותי
העולם למטה לא משלם
אנא אל תקפוץ


אל תקפוץ
ואם זה לא ימנע אותך
אז אני יקפוץ בשבילך
הערות לגבי התרגום
השיר לא ממש נוגע ללב וחוץ מזה הרמה של הגרמנית לא גבוהה, בכלל אפילו פסולה בכל זאת זה התרגום.
תהנו
אושר לאחרונה ע"י ittaihen - 26 יוני 2007 11:34