Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-عبری - Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیعبری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ich schrei in die Nacht fur Dich, lass mich...
متن
רוביניו پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich schrei in die Nacht fur Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrugen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zahlt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und h?lt Dich das auch nicht zurack.
Dann spring ich fur Dich.

عنوان
אילן
ترجمه
عبری

ilan1204 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

אני צועקת אל הלילה למענך
אל תאכזב אותי
אל תקפוץ
האורות לא יתפסוך
הם בוגדות בך
אל תקפוץ
תיזכור
אותך ואותי
העולם למטה לא משלם
אנא אל תקפוץ


אל תקפוץ
ואם זה לא ימנע אותך
אז אני יקפוץ בשבילך
ملاحظاتی درباره ترجمه
השיר לא ממש נוגע ללב וחוץ מזה הרמה של הגרמנית לא גבוהה, בכלל אפילו פסולה בכל זאת זה התרגום.
תהנו
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ittaihen - 26 ژوئن 2007 11:34