Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bloke Hakkında

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
Bloke Hakkında
Metin
Öneri ReaperX
Kaynak dil: Türkçe

Paypal hesabımda oluşan bir hata nedeniyle sizde bulunan üyeliğim sizin tarafınızdan bloke edildi. Paypaldaki sorun halledildi ancak ödeme size değilde geri bana yönlendirildi. ben ödemeyi size yapıp üyeliğimdeki blokeyi kaldırmak istiyorum bu konuda bana yardımcı olur musunuz?.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ben paypal üyesiyim paypal üyeligimde oluşan bi nedenle alışveriş yaptıgım siteden bloke edilidim blokenin açılması için ödemenin siteye yapılması gerekmekte idi ancak paypal ödemeyi geri bana yaptı ben ödemenin siteye yapılamsını istiyorum. bununla ilgili bir ing. metne ihtiyacım var.

Başlık
About Blocking
Tercüme
İngilizce

Çeviri annabell_lee
Hedef dil: İngilizce

My membership with you has been blocked by you because of a problem with my paypal account. The problem with paypal has been solved, but the payment has been credited back to me instead of to you. I want to remove the blocking in my membership by making the payment to you, could you help me on this?
En son samanthalee tarafından onaylandı - 4 Haziran 2007 02:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Haziran 2007 14:38

webken
Mesaj Sayısı: 11
Bu metnin yollanacağı hedef kitle muhtemelen ne kastedildiğini anlamakta sıkıntı çekmeyecektir. Ancak bu çeviride yine de yanlışlar bulunmaktadır, yani çeviri tam anlamıyla doğru yapılmış bir çeviri değildir.

3 Haziran 2007 15:30

annabell_lee
Mesaj Sayısı: 41
Ne tür yanlışlar bulunduğunu yazabilir misiniz?

3 Haziran 2007 15:53

webken
Mesaj Sayısı: 11
Anlama etki edecek kadar ciddi sorunlar yok, ama basit kelime tercihleri, prepositionlar felan.

Burada "problem in" yerine "problem with" daha doğru olur. Çünkü "PayPal'daki sorun" cümlesinde geçen PayPal bir yer değil olaya dahil bir "taraf"tır. Bu nedenle bir kişi/kurum olarak algılanmalıdır.

"Cancel the blocking" ifadesi de doğru bir kullanım değildir. Çünkü "bloke durumu" iptal edilmez sonlandırılır ya da kaldırılır. Onun yerine "terminate" ya da doğrudan "remove" kullanılmalıydı.

Vs... vs...

3 Haziran 2007 15:59

annabell_lee
Mesaj Sayısı: 41
teşekkür ederim, belirttiğiniz düzeltmeleri yaptım.

3 Haziran 2007 16:21

webken
Mesaj Sayısı: 11
Rica ederim.
İyi çalışmalar...