Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Bloke Hakkında

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Bloke Hakkında
Tekstas
Pateikta ReaperX
Originalo kalba: Turkų

Paypal hesabımda oluşan bir hata nedeniyle sizde bulunan üyeliğim sizin tarafınızdan bloke edildi. Paypaldaki sorun halledildi ancak ödeme size değilde geri bana yönlendirildi. ben ödemeyi size yapıp üyeliğimdeki blokeyi kaldırmak istiyorum bu konuda bana yardımcı olur musunuz?.
Pastabos apie vertimą
ben paypal üyesiyim paypal üyeligimde oluşan bi nedenle alışveriş yaptıgım siteden bloke edilidim blokenin açılması için ödemenin siteye yapılması gerekmekte idi ancak paypal ödemeyi geri bana yaptı ben ödemenin siteye yapılamsını istiyorum. bununla ilgili bir ing. metne ihtiyacım var.

Pavadinimas
About Blocking
Vertimas
Anglų

Išvertė annabell_lee
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My membership with you has been blocked by you because of a problem with my paypal account. The problem with paypal has been solved, but the payment has been credited back to me instead of to you. I want to remove the blocking in my membership by making the payment to you, could you help me on this?
Validated by samanthalee - 4 birželis 2007 02:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 birželis 2007 14:38

webken
Žinučių kiekis: 11
Bu metnin yollanacağı hedef kitle muhtemelen ne kastedildiğini anlamakta sıkıntı çekmeyecektir. Ancak bu çeviride yine de yanlışlar bulunmaktadır, yani çeviri tam anlamıyla doğru yapılmış bir çeviri değildir.

3 birželis 2007 15:30

annabell_lee
Žinučių kiekis: 41
Ne tür yanlışlar bulunduğunu yazabilir misiniz?

3 birželis 2007 15:53

webken
Žinučių kiekis: 11
Anlama etki edecek kadar ciddi sorunlar yok, ama basit kelime tercihleri, prepositionlar felan.

Burada "problem in" yerine "problem with" daha doğru olur. Çünkü "PayPal'daki sorun" cümlesinde geçen PayPal bir yer değil olaya dahil bir "taraf"tır. Bu nedenle bir kişi/kurum olarak algılanmalıdır.

"Cancel the blocking" ifadesi de doğru bir kullanım değildir. Çünkü "bloke durumu" iptal edilmez sonlandırılır ya da kaldırılır. Onun yerine "terminate" ya da doğrudan "remove" kullanılmalıydı.

Vs... vs...

3 birželis 2007 15:59

annabell_lee
Žinučių kiekis: 41
teşekkür ederim, belirttiğiniz düzeltmeleri yaptım.

3 birželis 2007 16:21

webken
Žinučių kiekis: 11
Rica ederim.
İyi çalışmalar...