Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Latince - jag Älskar mamma och pappa
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
jag Älskar mamma och pappa
Metin
Öneri
ludde33
Kaynak dil: İsveççe
jag Älskar mamma och pappa
Başlık
Amo
Tercüme
Latince
Çeviri
Porfyhr
Hedef dil: Latince
Patrem et matrem amo.
En son
Xini
tarafından onaylandı - 1 Mart 2008 14:47
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Mart 2008 13:12
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Mart 2008 14:46
Xini
Mesaj Sayısı: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Mart 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative