Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Limba latină - jag Älskar mamma och pappa
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
jag Älskar mamma och pappa
Text
Înscris de
ludde33
Limba sursă: Suedeză
jag Älskar mamma och pappa
Titlu
Amo
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Porfyhr
Limba ţintă: Limba latină
Patrem et matrem amo.
Validat sau editat ultima dată de către
Xini
- 1 Martie 2008 14:47
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Martie 2008 13:12
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Martie 2008 14:46
Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Martie 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative