Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Llatí - jag Älskar mamma och pappa
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
jag Älskar mamma och pappa
Text
Enviat per
ludde33
Idioma orígen: Suec
jag Älskar mamma och pappa
Títol
Amo
Traducció
Llatí
Traduït per
Porfyhr
Idioma destí: Llatí
Patrem et matrem amo.
Darrera validació o edició per
Xini
- 1 Març 2008 14:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Març 2008 13:12
pirulito
Nombre de missatges: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Març 2008 14:46
Xini
Nombre de missatges: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Març 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Nombre de missatges: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative