Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Латински - jag Älskar mamma och pappa
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
jag Älskar mamma och pappa
Текст
Предоставено от
ludde33
Език, от който се превежда: Swedish
jag Älskar mamma och pappa
Заглавие
Amo
Превод
Латински
Преведено от
Porfyhr
Желан език: Латински
Patrem et matrem amo.
За последен път се одобри от
Xini
- 1 Март 2008 14:47
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Март 2008 13:12
pirulito
Общо мнения: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Март 2008 14:46
Xini
Общо мнения: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Март 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative